Sinnapah Mary collects scraps of memories (whether her own or borrowed from her research), assembling them by juxtaposition and superposition. These memories might take the form of illustrations of European fairytales, reference Hindu rituals with animal offerings, reproduce the shapes of sea urchins and other sea creatures, emulate the density of the Caribbean forest, or suggest associations with a childhood beset with threats. In each case, they never seem isolated, but always in a concatenation that suggests continuous mixing and exchange.
Learn more: http://34.bienal.org.br/en/artistas/8724
Sinnapah Mary collecte des bribes de souvenirs (les siens ou ceux empruntés à ses recherches), les assemblant par juxtaposition et superposition. Ces souvenirs peuvent prendre la forme d’illustrations de contes de fées européens, faire référence à des rituels hindous d’offrandes d’animaux, reproduire les formes d’oursins et d’autres créatures marines, imiter la densité de la forêt des Caraïbes ou suggérer des associations avec une enfance menacée. Dans chaque cas, ils ne semblent jamais isolés, mais toujours dans une concaténation qui suggère un mélange et un échange continus.
En savoir plus: http://34.bienal.org.br/en/artistas/8724